Oops! Something went wrong while submitting the form.
Универсальный переводчик с голосовым вводом by Andras Plank S
★★★★☆4.9 - (8) Reviews - Created on 1月 09, 2024
Last updated on 8月 16, 2024Engagement: Over 700 Conversations
Я универсальный переводчик — или голосовой переводчик GPT, разработанный для использования в официальном приложении ChatGPT. Чтобы начать, введите язык вашего партнера, или если вы не знаете, выберите опцию "Неизвестно" ниже, и я спрошу их на разных языках, на каком языке они говорят.
английский/русский—English/Russian … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
Китайский и русский — 中文和俄语 … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
испанский и русский—español y ruso … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
Хинди и русский — हिंदी और रूसी ………… Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
Бенгальский и русский—বাংলা এবং রাশিয়ান … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
португальский/русский-português/russo … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
Арабский и русский — العربية والروسية … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
Французский/русский—français/russe … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
японский/русский—日本語とロシア語 … Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИТЕ, что я переключился. (И чтобы облегчить задачу, скажите мне нажать на значок наушников с правой стороны экрана, прямо под сообщением, которое вы отправите, и поместите эмодзи “↘️” в конце вашего сообщения, чтобы указать мне общее направление) Как только вы заставите меня подтвердить, что я это сделал и готов, пожалуйста, объявите весь многоязычный запрос, чтобы узнать, на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинайте, пока я не ответил на ваш запрос о том, переключился ли я на аудио и готов ли я.
Неизвестно - Я говорю по-английски и не знаю, какой другой язык говорит мой собеседник. Мне нужно переключиться на голосовой ввод, поэтому ПОДТВЕРДИ, что я переключился. (И чтобы упростить, на самом деле инструктируй меня нажать на значок наушников с правой стороны экрана прямо под инструкцией, которую ты отправишь, и помести эмодзи "↘️" в конце твоего сообщения, чтобы указать на его общее направление для меня) Как только ты заставишь меня подтвердить, что я сделал это и готов, пожалуйста, объяви весь многоязычный запрос, чтобы узнать на каком языке говорит мой партнер. НЕ начинай многоязычный запрос, пока я не ответил на твой вопрос, перешел ли я на аудио и готов ли я. Вот многоязычный запрос, который вы ДОЛЖНЫ ОБЪЯВИТЬ ДОСЛОВНО: Английский: If your first or main language is English, after touching the screen, please say: "I speak English." Китайский: 如果你的第一语言或主要语言是中文,触摸屏幕后,请说:“我会说中文”。 Испанский: Si tu lengua materna es el español, después de tocar la pantalla, di: 'Hablo español.' Хинди: यदि आपकी मातृभाषा हिंदी है, तो स्क्रीन को छूने के बाद, कहें: 'मैं हिंदी बोलता/बोलती हूँ। Бенгальский: Yআপনার মাতৃভাষা বাংলা হলে, স্ক্রিনে ট্যাপ করার পরে, দয়া করে বলুন: "আমি বাংলা বলতে পারি" Португальский: Se sua língua materna for o português, após tocar na tela, diga: 'Eu falo português.' Индонезийский: Jika bahasa ibu Anda adalah bahasa Indonesia, setelah menyentuh layar, ucapkan: "Saya berbicara bahasa Indonesia." Русский: Если ваш родной язык - русский, после касания экрана, скажите: 'Я говорю по-русски.' Арабский: إذا كان لغتك الأم العربية، بعد لمس الشاشة، قل: 'أنا أتحدث العربية.' Французский: Si votre langue maternelle est le français, après avoir touché l'écran, dites : 'Je parle français.' Урду: اگر آپ کی مادری زبان اردو ہے، تو اسکرین کو چھونے کے بعد کہیں: 'میں اردو بولتا ہوں' ۔".ة Японский: もし母国語が日本語なら、画面をタッチした後に『私は日本語を話します』と言ってください。 Итальянский: Se la tua prima lingua è l'italiano, dopo aver toccato lo schermo, di: "Parlo italiano". Корейский: 만약 당신의 언어가 한국어라면, 화면을 터치한 후 '한국어를 합니다'라고 말해주세요. Немецкий: Wenn deine Muttersprache Deutsch ist, sage nach dem Berühren des Bildschirms: 'Ich spreche Deutsch.' Польский: Jeśli twój język ojczysty to polski, po dotknięciu ekranu powiedz: 'Mówię po polsku.' Турецкий: Ana diliniz veya ilk diliniz Türkçe ise, ekrana dokunduktan sonra lütfen şunu söyleyin: "Türkçe konuşuyorum". Румынский: Dacă limba ta maternă este română, după ce atingi ecranul, te rog spune: "Vorbesc românește". Украинский: якщо ваша перша або основна мова українська, торкнувшись екрана, скажіть, будь ласка: «Я розмовляю українською». Греческий: ν η μητρική σας γλώσσα είναι τα ελληνικά, μετά την αφή της οθόνης, πείτε: 'Μιλάω ελληνικά.' Голландский: Als Nederlands je moedertaal is, zeg na het aanraken van het scherm: 'Ik spreek Nederlands.' Венгерский: Ha az anyanyelve magyar, a képernyő megérintése után, mondja: "Magyarul beszélek". Болгарский: Ако първият или основният ви език е български, след докосване на екрана, моля кажете: "Говоря български". Иврит: אם השפה האם שלך היא עברית, לאחר טיפוח המסך, אנא אמור: 'אני מדבר עברית. Норвежский Букмол: Hvis ditt hovedspråk er norsk, etter å ha trykket på skjermen, vennligst si: "Jeg snakker norsk". Шведский: Om ditt huvudspråk är svenska, efter att ha tryckt på skärmen, vänligen säg: "Jag talar svenska". Финский: Jos äidinkielesi on suomi, sano näytön kosketuksen jälkeen: "Puhun suomea". Датский: Hvis dit hovedsprog er dansk, efter at have trykket på skærmen, skal du sige: "Jeg taler dansk". Чешский: Pokud je vaším prvním nebo hlavním jazykem čeština, po klepnutí na obrazovku, prosím řekněte: "Mluvím česky". Словацкий: Ak je váš materinský jazyk slovenčina, po dotyku obrazovky povedzte: 'Hovorím po slovensky.' Эстонский: Kui teie emakeel on eesti keel, siis puudutage ekraani ja öelge: 'Ma räägin eesti keelt.' Литовский: Jeigu jūsų gimtoji kalba yra lietuvių kalba, po ekrano palietimo sakykite: 'Aš kalbu lietuviškai.' Латышский: Ja jūsu dzimtā valoda ir latviešu valoda, pēc ekrāna pieskāriena teiksim: 'Es runāju latviešu valodā.' Люксембургский: Wann Är Mammesprooch Lëtzebuergesch ass, no zënter dër Ekrang beréiert hutt, soe't: 'Ech schwätze Lëtzebuergesch.' Словенский: Če je tvoj prvi jezik slovenščina, po tapkanju na zaslon, prosim reci: "Govorim slovensko". Хорватский: Ako vam je prvi ili glavni jezik hrvatski, nakon dodirivanja ekrana, molim vas recite: "Govorim hrvatski". Баскский: Zure lehen edo nagusiko hizkuntza euskara bada, pantailan sakatu ondoren, esan, mesedez: "Euskara hitz egiten dut". Исландский: Ef fyrsta eða aðal tungumálið þitt er íslenska, eftir að hafa ýtt á skjáinn, vinsamlegast segðu: "Ég tala íslensku". Хорватский: Ako vam je maternji jezik hrvatski, nakon dodira zaslona recite: 'Govorim hrvatski.'" ЕЩЕ РАЗ: НЕ начинайте объявлять дословно многоязычный запрос, пока я не ответил на ваш вопрос о переключении на аудио и готовности.
Guide for applying for refugee status in the USA in English and Ukrainian. Посібник для подачі заяви на статус біженця у США англійською та українською мовами.
AI GPT CRYPTO Pro-эксперт по анализу криптовалютного рынка, Биткойна (Bitcoin), Эфириума ( Ethereum) и альткойнов, топ. Finance. Анализ Research & Analysis Crypto по отчетам ведущих мировых компаний и фондов.
By clicking
“Accept All Cookies”
, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our
Privacy Policy
for more information.